The Gospel According to St. Matthew
*****
Classic

Pier
Paolo Pasolini considered himself a poet first and a filmmaker
second. Understanding this simple fact will make the greatness
of The Gospel According to St. Matthew clear. Strip
away all other knowledge of the man. Forget that he was an atheist,
a Marxist, and a homosexual. Consider him as simply a poet, translating
the Gospel of Matthew on the screen without the use of a script
and simply following an open Bible. Consider the text that he
had to work with—mainly a series of teachings with little
concern for narrative structure or character development. Now,
consider how magnificently Pasolini pulled off this seemingly
impossible task. The Gospel According to St. Matthew
(this is the English translation, and Pasolini was not happy with
the inclusion of the word “Saint”) is, quite simply,
a splendid film that takes Christ and his ministry seriously,
and one that moves effortlessly like poetry from scene to scene.
This
is not a cinematic interpretation of the life of Christ. It is
the life of Christ as mood and as atmosphere, made with simple
storytelling devices. Pasolini does not bother with exposition
explaining the political or social situations during Christ’s
era. He does not try to understand the motivations behind the
characters. He simply films the Gospel of Matthew using simple
camera effects and coating the entirety of the screen with a fluid-like
movement that sets this film apart from any other Biblical film
ever made. If you do not know the story of Christ, this is not
the film to start with, because it does not explain the characters
or the story in the way that a narrative would. But if you are
familiar with the Gospels, then Pasolini’s film will be
a revelation: By converting Christ’s story into moving poetry,
it has never seemed as profound, nor Christ’s teachings
as beautiful.
This
fluid-like style means an absence of typical cinematic gimmicks.
We are never given any special effects (with the notable exception
of Chirst walking on water, which is vastly underplayed). When
God speaks, there is no imagery—He simply speaks from the
heavens, and the characters turn their faces upward to listen.
In addition, all the miracles are handled with such simple storytelling
methods that we wonder how they could have ever been represented
in any other way. We are given long, unbroken shots of weeping,
mourning villagers. A close-up of Christ’s face follows,
and he slowly looks up to heaven. Then, the weeping stops, and
it is replaced by long, unbroken shots of the former mourners
smiling peacefully at Christ. He smiles back and moves on. In
another scene, we follow a leper in an unbroken shot, the camera
focused on his hideous face. He approaches Jesus and says, “If
you are willing, you can make me clean.” The camera turns
to Jesus, who answers, “I am willing. Be clean.” We
return to the leper, whose face is completely cured. He smiles.
Jesus smiles back.
As
I have indicated, much of Pasolini’s method involves long,
unbroken shots, close-ups, and facial expressions. Most of the
film is shot in this way. Pasolini does not have a narrator who
guides us through the story—he simply uses the dialogue
from the Gospel. Because Matthew’s Gospel does not have
much explanation within its dialogue, Pasolini creates explanations
and motivations in his characters through the looks on their faces.
Consider the opening scene, in which we are given a close-up of
the Virgin Mary (Margherita Caruso), who stares almost dream-like
into the distance. Next, we see a close up of Joseph (Marcello
Morante), whose face is twitching with confusion and horror. We
linger here for a long moment, and Pasolini follows the close-up
with a long shot of Mary, who we realize is pregnant. With these
simple shots, we understand who these characters are and why they
appear troubled, and a slow-motion, trance-like haze is placed
over the film that never leaves. It is not, however, the characters
and actors who are in a trance, but us, as we find ourselves completely
mesmerized with Pasolini’s unique and completely appropriate
filmmaking style. Unique because he is able to convey so much
with so little; appropriate because such subtlety has never before
been given to Christ’s story, and it demonstrates how thoughtful
and delicately spiritual the world in which Christ inhabits truly
is.
Pasolini
uses a cast of amateurs (including his own mother in the role
of an older Virgin Mary), and they demonstrate quiet mannerisms
that compliment the director’s poetic style without distracting
us with familiar faces. Enrique Irazoqui was a college student
who Pasolini found sitting in his garden, and he immediately cast
him in the role of Christ. At first glance, this Christ is a simple,
traditional rendition of the Good Teacher, with healing hands,
a love for humanity, and with an emphasis on his divinity and
sacrifice. But look closer. Watch the way he paces in the Garden
of Gethsemane, or the way he constantly walks, only turning occasionally
to look behind him at his disciples. Consider the way that he
spouts the scriptures, as if carrying out his actions while mentally
running down a check-list of prophecies that he needs to fulfill.
Consider the close-ups of his face, in which he speaks with authority
and persistence with only concern for his message, not in the
nature of the man delivering it. This is not the traditional Christ
that we have seen in Franco Zeffirelli’s Jesus
of Nazareth or in Hollywood’s The
Greatest Story Ever Told, whose foremost emphasis were
on the divinity and sacrifice of Christ, with his message in tow.
Here is a man with a message that he feels is so important and
so urgent that he would have preached it whether he was the Son
of God or not. For Pasolini, Christ’s divinity comes second,
and his words come first. Thus, the trial and crucifixion are
decidedly rushed, and just as they begin, Pasolini fast-forwards
us to the Great Commission. Thus, Pasolini clearly argues here
that it is the revolutionary teachings of Christ that made his
life the greatest story ever told, not his death and resurrection.
In fact, all references to the significance of the cross have
been omitted, so that when Christ proclaims, “Come unto
me all ye who are heavy laden, and I will give you rest,”
he means here and now, not in reference to his later sacrifice
on the cross.
Because
of this, I suppose that we are forced to consider Pasolini’s
personal Marxism and atheism when viewing the film, though it
is certainly not a first priority. It is important to note that
when the film was first released, many Marxists disowned Pasolini
for making such a boldly religious film, and most Christians emphatically
embraced his film. Still, his Christ certainly has the traces
of a revolutionary: He is a man of the people, speaking for them
in the face of oppression. When Christ turns over the corrupt
money-changers in the temple who bleed the commoners dry of their
earnings, he is heralded by peasants, who only then welcome him
into Jerusalem with palm-leaves. In many scenes featuring Christ’s
teachings, we only hear him, and Pasolini lingers on the peasants
and sick who listen. Christ’s trial takes place at a distance,
with the camera behind the helpless peasants who look on, watching
their Master suffer at unrighteous leadership. At the news of
his resurrection, it is common peasants who herald his return
and run towards him. The fact that Pasolini filmed in Italy and
used genuine locals for extras cannot also be denied; Christ’s
message here is just as political as it is spiritual, and when
he hisses, “Heathens!” at the Pharisees, the fact
that he is surrounded by sick, poverty-stricken villagers forces
us to consider his rage on more than one level.
Not
to say that Pasolini is twisting the Gospel to correspond with
his own agenda; indeed, many scholars and theologians have read
a political subtext in Christ’s teachings. When he states,
“It is almost impossible for a rich man to enter the Kingdom
of Heaven,” it is difficult not to. Pasolini is simply emphasizing
on this often overlooked aspect of Christ’s teachings. Even
though the words might agree with his personal political stances,
it does not overtly support them.
Rather
than search for Pasolini’s political agenda in The Gospel
According to St. Matthew, it is best to consider the film
as a poet’s response to literature that has deeply moved
him. Pasolini was inspired to make this film after finding a bible
in a hotel room and reading through the book of Matthew. In his
own words, Pasolini admitted to his “tendency to see something
sacred and mythic and epic in everything,” and he called
his film a “maximum of the mythic and epic” (Pasolini
on Pasolini, Indiana University Press, p 77). On that note,
the atheist director treats the life as Christ with the utmost
respect as a work of mythic fiction, and if his personal morals
and politics eventually bleed through the lines, this is only
because great literature has survived because it gives the reader
the ability to hold it up to themselves as a mirror, where it
reflects their very thoughts and experiences. Though the man was
not a believer, Pasolini’s Christ was nevertheless a very
personal one, featured in a very devout film that has yet to be
equaled in its bold, refreshing retelling of a familiar story.
Click
here to to learn about the many cinematic faces of Christ.
Cast:
Enrique Irazoqui: Jesus Christ
Sussana Pasolini: Older Virgin Mary
Margherita Caruso: Younger Virgin Mary
Marcello Morante: Joseph
Mario Socrate: John the Baptist
An Arco Film release. Directed
and adapted by Pier Paolo Pasolini, from the Gospel According
to Saint Matthew. No M.P.A.A. rating, but suitable for children.
Running time: 136 minutes. Original year of release: 1964. Italian
with English subtitles (please, please watch the subtitled version,
and not the dubbed edition).